Keine exakte Übersetzung gefunden für الفجوة المالية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الفجوة المالية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En materia de financiación para el desarrollo, lo más urgente ahora es eliminar la brecha financiera.
    والأهم في تمويل التنمية الآن هو سد الفجوة المالية.
  • El déficit del presupuesto financiero estatal para 2005 es de aproximadamente 16 millones de dólares.
    وتـُـقـدَّر الفجوة المالية الحالية في ميزانية الدولة لعام 2005 بـمـا يناهز 16 مليون دولار.
  • La brecha financiera aumentó de 10 millones de dólares a 40 millones de dólares.
    واتسعت الفجوة المالية من 10 ملايين دولار لتبلغ 40 مليون دولار.
  • Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
    إن كفالة توفير المزيد من الأموال واستخدامها لسد الفجوات المالية أمر حاسم.
  • Instamos a la comunidad de donantes a adoptar medidas urgentes para cumplir sus compromisos y comprometer nuevos fondos para cubrir el déficit de financiación.
    ونحث مجتمع المانحين على اتخاذ تدابير عاجلة من أجل الوفاء بالالتزامات المقطوعة والتعهد بتبرعات إضافية لسد الفجوة المالية.
  • El Fondo Mundial de Fondos para la Energía Renovable debe contribuir a subsanar la falta de fondos para el desarrollo de mercados y servicios basados en energías renovables en todo el mundo.
    وينبغي أن يساعد الصندوق العالمي لأموال الطاقة المتجددة في سد الفجوة المالية بهدف تطوير أسواق وخدمات الطاقة المتجددة في جميع أنحاء العالم.
  • Las proyecciones actuales mostraban que era urgentemente necesario subsanar en 2005 una diferencia de muchos millones de dólares existente entre los ingresos y los gastos.
    وذكر أن الاسقاطات الحالية تبيّن أن ثمة حاجة عاجلة إلى المبادرة في عام 2005 بسد فجوة مالية تقدر بعدة ملايين من الدولارات بين الإيرادات والنفقات.
  • Ese aumento ha ayudado a salvar la denominada brecha financiera entre la estimación de recursos necesarios y la estimación de recursos disponibles para financiar una respuesta ampliada y general al SIDA.
    وساعدت هذه الزيادات على سد ما يدعى بالفجوة المالية بين الموارد التقديرية اللازمة والموارد التقديرية المتاحة لتمويل حملة موسعة وشاملة للتصدي لمرض الإيدز.
  • El Gobierno aprovechó la oportunidad para subrayar que había restablecido buenas relaciones de trabajo con las instituciones de Bretton Woods y para instar a los colaboradores internacionales a que prestaran asistencia al país a fin de enjugar el déficit de financiación.
    وانتهزت الحكومة هذه الفرصة لتؤكد أنها أعادت إقامة علاقة عمل جيدة مع مؤسسات بروتن وودز ولتكسب تأييد الشركاء الدوليين لغينيا - بيساو من أجل المساعدة في سد الفجوة المالية.
  • También ha seguido promoviendo el Decenio por conducto de sus comités nacionales en los países industrializados, fomentando la educación para el desarrollo y una mayor comprensión de las necesidades de los países en desarrollo, tanto por lo que respecta a las carencias financieras como a las de capacidad.
    وتواصل الترويج أيضا للعقد بالعمل من خلال لجانها الوطنية في البلدان الصناعية بهدف الترويج للتعليم من أجل التنمية ولتشجيع المزيد من التفهم لاحتياجات البلدان النامية، بالنسبة للفجوات المالية والفجوات في القدرات على السواء.